Оз Безариус
Гилберт Найтрей
Алиса
Зарксис Брейк
Шарон Рейнсворт
Винсент Найтрей
Эко
Джек Безариус
Чеширский кот
Оскар Безариус
Воля Бездны
Глен Баскервиль
Люнет Лейм
Шарлотта Баскервиль
Эйда Безариус
Руфус Барма
Элиот Найтрей
Лео Найтрей
Цвай
Фанг
Лили
Шерил Рейнсворт
Мари
Филипп Вест
Эрнест Найтрей
Клауд Найтрей
Ванесса Найтрей
Исла Юра
Гилберт Найтрей
Алиса
Зарксис Брейк
Шарон Рейнсворт
Винсент Найтрей
Эко
Джек Безариус
Чеширский кот
Оскар Безариус
Воля Бездны
Глен Баскервиль
Люнет Лейм
Шарлотта Баскервиль
Эйда Безариус
Руфус Барма
Элиот Найтрей
Лео Найтрей
Цвай
Фанг
Лили
Шерил Рейнсворт
Мари
Филипп Вест
Эрнест Найтрей
Клауд Найтрей
Ванесса Найтрей
Исла Юра
Протагонист, если вы это имели в виду.
Xarxes = Xerxes, Baskerwille/Baskerwill = Baskerville, Reim=Liam.
это ничуть не японские имена. а весьма распространённые англоязычные. ну, кроме Ксеркса - это уже, как я упоминал, имя из мира древнего. нужна ли официальная информация о том, что имя, скажем, Анна, пишется именно так? а не Ана, не Онна или ещё что-нибудь в этом духе? принцип тот же.
имена наш администратор брал с сайта, где четко было написано правильное написание имен.
Лейм/Лиам - спорят многие. Хотя манга и суббтитры, при чем очень и очень грамотные и неплохие - склоняются к первому варианту.
а вот по поводу Брейка - на каких основаниях принят варинат по поводу буквы "е"? об этом вообще впервые слышу.
Я не знаю насчёт субтитров и манги, на русском не интересовался ни тем ни другим, но имя Лиам происходит от "Уильям", а "Лейм" - просто транскрипция с японского его звучания, разве что "р" таки сменили на "л". Я слышал, что споры по поводу этого имени в русскоязычном написании идут насчёт Лиам/Лайем, но это уже совсем другая история. Как пример - известный актёр Лиам Нисон.
Буква "а" в имени Ксеркса, вероятнее, появилась на том сайте вследствие опять-таки японского произношения - "Zākushĩzu". Но имени Ксаркс не существует. А вот Ксерксами были два знаменитых персидских царя.
Ну, про собаку Баскервиллей все читали, или, по крайней мере, слышали.
Тут дело вовсе не в том, как наши фансабберы и манготранслейтеры переводят имена. Дело в том, что не все они в курсе того, что это имена не выдуманные мангакой от скуки, а реально существующие.